| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
speak と talk の違い今回の英語のニュアンスは日本語で 「 話す 」 と訳される、speak と talk の違いについてです。 下の例文を見てください。
この 2 文、どのように違うでしょうか? speak と talk の違いはそんなに大きくありません。 talk は相手がいて会話をするニュアンスです。 自分のみならず、相手も話す、コミュニケーションをするイメージです。 speak は相手を意識せず、自分が話す・発言するということに焦点がおかれています。 ですので、聞き手がいなかったり、大勢の人の前で話す時は speak を使います。 例えば、大統領演説には talk ではなくspeak が使われます。 また、speak のほうが talk よりもフォーマルだと言われています。 speak が使われる時は talk よりも真剣に話しているような印象を与えます。 では、最初の例文を見てみましょう。
1 番の文は、talk が使われているので、普通に相手と会話がしたい。 2 番の文は、speak が使われているので、よりフォーマルで、まじめに話しがある、という感じだと思います。
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
© 2008-2010 friends-esl.com All Rights Reserved. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||