|
「 じゃあ、みんなまたね! ロサンゼルスに出発するわ。 」
「 気をつけてね! 」
そんな時の 「出発する」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~ へ出発する・出かける・向かう 』 です。
シチュエーション
単身赴任中のチャンドラーがタルサに戻るところです。 クリスマスも仕事が忙しく、ニューヨークには帰ってこられないようです。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 9 第 10 話 「 離ればなれのクリスマス 」 ( The One With Christmas In Tulsa ) より
 チャンドラー
| : | Chandler: (coming from the bedroom) Say goodbye elves, I'm off to Tulsa. (ベッドルームから出てきて) 小人たち、バイバイ。 タルサに出発するよ。 |
 モニカ
| : | I can't believe you're not gonna be here for Christmas. あなたがクリスマスにここにいないなんて信じられないわ。 |
 ロス
| : | You're really not coming back? 本当に帰ってこないのか? |
 チャンドラー
| : | Yeah, we have all this paperwork that needs to be filed by the end of the year. If I don't get it done, I'll be fired. あぁ、年末までに提出しなきゃいけない書類がたくさんあるんだ。 もしそれを終えられなかったら、オレは首になるよ。 |
 モニカ
| : | It's so unfair, you don't even like your job! すごく不公平だわ、あなた、あなたの仕事を好きでもないのに! |
 チャンドラー
| : | So, who does? だから? 誰が仕事なんて好きなんだよ? |
| | (The following responses are overlapping) (次々にみんなが返答する) |
 フィービー
| : | Oh, I like my job. あら、私は私の仕事好きよ。 |
 ジョーイ
| : | I *love* my job. オレはオレの仕事大好きだぞ。 |
 レイチェル
| : | Yeah, I can't *wait* to go back to work. えぇ、仕事に戻るの待ちきれないわ。 |
 ロス
| : | I can't get *enough* dinosaurs! オレはいくらでも恐竜のこと考えられるぞ!
|
 チャンドラー
| : | I'm sorry I won't be here. ごめん、(クリスマスは)ここにいないよ。 |
今日のフレーズ
I'm off to Tulsa.
どこかに 「 出発する 」「 出かける 」「向かう」 のように言いたい時には I'm off to + 場所 という英語表現を使うことができます。
日常英会話で自然に使われるフレーズです。
海外ドラマ「フレンズ」 で I'm off to が使われる他の台詞も見てみましょう!
■ Ross: Well, I'm off to Carol's.
ロス: えー、キャロルのところに行ってくるよ。
■ Joey: Hey! I'm off to my audition. How do I look?
ジョーイ: おっす! オーディションに出かけるんだ。 オレどうかな?
■ Chandler: We're just here to say goodbye, we're off to Ohio.
チャンドラー: ちょっとバイバイを言いにきたんだ。オハイオに出発するんだ。
■ Chandler: Well, I’m off to bed!
チャンドラー: え~、オレは寝るよ(ベッドに向かうよ)!
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 9 第 10 話
「離ればなれのクリスマス」
( The One With Christmas In Tulsa )
|
|
|