やり直し英会話入門
今度こそ、英語がペラペラに話せるようになりたい!英語をきちんと基礎からやり直したい!

for sure / 確実に

「この間、あっちゃんに悪いことしちゃったかな?」「大丈夫、大丈夫。今頃確実に忘れてるよ。」 そんな時の 「確実に」 って英語でなんと言うでしょうか。 今回のお役立ちフレーズは 『 確実に 』 です。

シチュエーション

婚約のプレゼントにフィービーのおばあちゃんのクッキーのレシピが欲しいとお願いしたモニカ。 ところがレシピは火事で燃えてしまっていました。 おばあちゃんのクッキーを再現しようと、いろんな材料を使ってクッキーを作っては試食を繰り返しています。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 3 話
「秘伝のクッキー・レシピ」 ( The One With Phoebe's Cookies ) より

フィービー
フィービー
: Y'know, I bet it would actually make my grandmother very happy to know that we're trying to figure out her recipe. I bet she's l-l-lookin' up at us and smiling right now.
ねぇ、私たちがおばあちゃんのレシピを見つけ出そうとしてるっておばあちゃんが知ったらすごく喜ぶに違いないわ。 たった今私たちのことを見上げて、微笑んでるに違いないわ。
ロス
ロス
: Looking up?
見上げて?
フィービー
フィービー
: LOh yeah—No, she was really nice to me, but she's in hell for sure.
あぁ、ええ。私には本当によくしてくれたけど、おばあちゃんは確実に地獄にいるわ。
モニカ
モニカ
: Well, I've tried everything. I give up. I guess I'm not gonna be the mom who makes the world's best chocolate cookies. I do make the best duck confit with broccoli rabe. Kids love that right.
えっと、もう全部試したわ。 あきらめるわ。 世界一のチョコレートクッキーを作るお母さんにはなれないみたいね。 世界一の鴨のコンフィ・ブロッコリーラーブ添え(フランス料理)を作るわ。それ、子供たち大好きよね。
ロス
ロス
: Aww, Pheeb, come on isn't there any relative that would have the recipe?
あぁ、フィーブ、ねぇ、レシピを持ってるかもしれない親戚とかいないの?

今日のフレーズ

She's in hell for sure.
「確実に」「確かに」 と言いたい時には、確実だ言いたい部分の後ろに for sure をつければ OK です。 伝えたい文を全部言ってしまってから、That's for sure. と付け加えることもできます。

★ 他のエピソードからのピックアップ ★

Season 6 第 15 話 「空想世界でつかまえて Part 1」 (The One That Could Have Been) より
モニカ: And what if I was still fat? (To Chandler) Well, you wouldn't be dating me, that's for sure.
もし私がまだデブだとしたら? (チャンドラーへ) まぁ、私とはつきあってないはず、それは確実ね。
Season 7 第 18 話 「ジョーイの授賞式」 (The One With Joey's Award) より
チャンドラ: Well we-we don't know for sure.
まぁ、確かには知らないんだ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 3 話
「秘伝のクッキー・レシピ」
(The One With Phoebe's Cookies)



© 2008-2010 friends-esl.com All Rights Reserved.