モニカとチャンドラーのアパートにフィービーがやってきましたが、モニカがフィービーを中に入れたくない様子です。 うまくフィービーを追い返したつもりのモニカでしたが、チャンドラーが帰ってきてフィービーを中に入れてしまいました。。。
(Chandler lets Phoebe into the apartment and reveals that Monica is getting a massage from another woman.) (チャンドラーがフィービーをアパートに入れて、モニカが他の女性からマッサージをうけていたことが発覚する。) |
 フィービー
| : | Oh my God! You're getting a massage! You never let me massage you!! なんてことなの! マッサージを受けてるなんて! あなた私には一度もマッサージさせてくれたことないのに!!
|
 モニカ
| : | Phoebe, I can explain! フィービー、これには訳が! |
 フィービー
| : | You told me you hate massages! マッサージは大嫌いだって言ったじゃない! |
 チャンドラー
| : | Buy stamps, pick up dry cleaning…Don't let Phoebe in. 切手を買う、クリーニングを取りに行く、フィービーを中に入れない・・・。 |
 フィービー
| : | I can't believe this! How long has this been going on? 信じられないわ!いつから続いてるの? |
 モニカ
| : | Well umm, Alexandra has been… え~、うーん、アレクサンドラは、、、 |
 フィービー
| : | Oh, it has a name? あら、名前があるの? |
 モニカ
| : | Phoebe, don't get upset! フィービー、怒らないでよ! |
 フィービー
| : | Okay—Oop! Too late! I'm leaving! Come on Chandler let's go! (She storms out.) わかったわ、おっと! 手遅れよ! 帰るわ! ほらチャンドラー行きましょう!(フィービーが部屋を飛び出す) |
 チャンドラー
| : | Well, Phoebe I thought I'd—(Off Phoebe's look)—Yeah, what the hell. (Exits with Phoebe.) えぇ、フィービー、おれはしようと思ったことが、、、(フィービーの顔を見て) - あぁ、まぁいっか。 (フィービーと一緒に出て行く。) |