work / うまくいく
「 わかった! じゃあ、まずプレゼントをあげて機嫌をとってからお願いするのは? 」
「 お、それでうまくいくかもね。 」
そんな時の 「 うまくいく 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 うまくいく 』 です。
シチュエーション
気になっているジョシュアをデートに誘ったらいいのにと、フィービーとジョーイに言われたレイチェルですが、自分から男の人を誘ったことがないのでどうしてよいかわかりません。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 4 第 13 話
「 レイチェルの恋愛白書 」 ( The One With Rachel’s Crush ) より
レイチェル | : | You know what, I’m gonna do that, I’m gonna call him up, and I’m gonna ask him out. I can do that. Ask him out. (Practising) How you doin’? (Calls him) Hi! Joshua? It’s Rachel Green from Bloomingdale’s. (Listens) Yeah, umm, I was wondering if you umm, if you umm, left your wallet at the store today? Well, we found a wallet, and we—(Listens) the license? Well, that is a good idea! Uh, well, let’s see here this says this license belongs to a uh, uh, belongs to a mister uh, Pheebs, and umm, yeah, so sorry to bother you at home. I’ll see you tomorrow. Bye. (Hangs up) (to Phoebe) You’ve done that a thousand times? いい、私はやるわよ、彼に電話して、彼をデートに誘うわ。 私できるわ。 彼を誘うのよ。 調子はどうだい?(と、ジョーイが女性を誘う時の決まり文句を練習しながら) (彼に電話をする) こんにちは!ジョシュア? ブルーミングデールズのレイチェル・グリーンです。 (聞く) ええ、う~ん、考えてたんだけど、あなたもし、、、う~ん、あなたもし、う~ん、、今日お店にお財布忘れなかったかしら? えー、お財布を見つけたんだけど、で、(聞く) 免許書? え~、それは良いアイデアね! あー、えー、どれどれ、この免許書は、あー、フィーブズさんのものだって書いてあるわ、うーん、あぁ、お邪魔してごめんなさい。 じゃあまた明日。さようなら。(電話を切る) (フィービーに) あなたこれ(男性を誘うこと)を何千回もやったの? |
フィービー | : | I’ve never done that. 一度もやったことないわ。 |
レイチェル | : | Ohh, God, I just got so nervous that he would say no. あぁ、なんてことなの、彼が断らないかすごくナーバスになっちゃったわ。 |
ジョーイ | : | Well, you gotta give him something that he can’t say no too. Like uh, Knicks tickets! Invite the guy to a Knicks game, you’re guaranteed he’ll say yes! えー、彼が断れないようなものを用意しなくちゃ。 例えば、ニックスのチケットとか! 男をニックスの試合に招待したら、彼が行くっていうのは保証付きだよ! New York Knicks は NBA のプロ・バスケットボールチームです。 |
レイチェル | : | Really?! You think that will work? 本当? それでうまくいくと思う? |
ジョーイ | : | Absolutely! And if it doesn’t, can I get the extra ticket? もちろんだよ! で、もしうまくいかなかったら、余ったチケット、オレにくれる? |
今日のフレーズ
You think that will work?
何かが 「 うまくいく 」 と言いたい時には work という動詞を使って That will work. のように言うことができます。
日常英会話で良く使われる便利な表現です!
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 5 第 8 話 「それぞれの感謝祭」 (The One With The Thanksgiving Flashbacks) より | ||
モニカ | : | I bet this will work! (She starts dancing and Chandler cracks up.) これはうまくいくに違いないわ! (モニカが踊り始めて、チャンドラーがわらってしまう) |
Season 9 第 23 話 「運命のカリビアンナイト Part 1」 (The one in Barbados) より | ||
チャンドラー | : | And there's not chance that will work? で、それがうまくいくチャンスはないの? |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 4 第 13 話 「レイチェルの恋愛白書」 ( The One With Rachel’s Crush) フレンズ IV ― フォース・シーズン セット vol.2 第 13 話 ~ 第 24 話 |